Nutzerempfehlungen [ Lebensmittel : Liste ]

Nutzerempfehlungen [ Lebensmittel : Liste ]

LebensmittelEzaki Glico Co., Ltd.Ezaki Glico Co., Ltd.

Eizaki Glico misst die Viskosität von Joghurt und Pudding. Sie haben das VISCO™ (Paket B) erworben, weil es so kompakt ist, dass es im Produktionswerk eingesetzt werden kann. Das VISCO™ wird von Eizaki Glico sehr für sein kompaktes und elegantes Design bei präzisen und stabilen Messungen gelobt.

LebensmittelForemost Blue Seal Ltd.

Bei der Foremost Blue Seal Ltd. wird das VISCO™ verwendet, um die Viskosität ihrer Eiscrememischung zu steuern. Bei Eiscreme ist die Art, wie sie im Mund schmilzt, direkt mit dem Geschmack verbunden. Das VISCO™ wird hauptsächlich während der Produktentwicklung verwendet und verhindert einen Geräteausfall während des Füllvorgangs.
Das VISCO™ wird hoch bewertet, da nur eine kleine Menge als Probe zum Testen benötigt wird und praktisch jeder, sogar ein Erstbenutzer, das VISCO™ problemlos bedienen kann.

LebensmittelTsuru Miso Jyouzou Co., Ltd.

Die Tsuru Miso Jyouzou Co., Ltd. wurde während der Meiji-Zeit (1871) gegründet und hat ihren Sitz in der Stadt Yanagawa in der Präfektur Fukuoka. Mit einer Geschichte von über 140 Jahren ist es ihr Motto, der Tradition zu folgen und die traditionellen Rezepte und einen gleichbleibenden Geschmack zu bewahren. Sie stellen außerdem ‚Miso’ her (eine Paste aus fermentierten Sojabohnen) die in Miso-Spendern in der Gastronomie verwendet wird. Wenn die Abgabemenge des ‚Miso’ nicht konsistent ist, ändert sich der Geschmack. Einer der Schlüsselfaktoren bei der Messung einer konsistenten Menge ist die Viskosität. Wenn das ‚Miso’ zu dick ist, kann es den Spender darüber hinaus verstopfen. Auch aus diesem Grund ist es wichtig, die Viskosität des ‚Miso’ beizubehalten. Der Tsuru Miso Jyouzou Co., Ltd. gefällt die Tatsache, dass das VISCO™ in ihrer Produktionsanlage sehr einfach zu benutzen ist. Das VISCO™ benötigt nur eine kleine Testprobe, um einen Messwert zu erhalten. Bei Tsuru Miso Jyouzou Co., Ltd. war man froh, dass ihr Miso nicht verschwendet wird.

LebensmittelMuginoho Co., Ltd.

Die Muginoho Co., Ltd. betreibt ein Franchise-Geschäft mit Schaumwaffeln namens „Beard Papa’s Fresh and Natural Cream Puffs“. Um den Schaumwaffeln eine gleichbleibende Festigkeit zu geben, wird die Viskosität des Teigs gemessen. Im Streben nach der perfekten Knusprigkeit beim ersten Biss und dem sanften, cremigen Geschmack ist Beard Papa’s sehr anspruchsvoll bei den Zutaten und Zubereitungsverfahren. Um immer die gleiche frische, leichte, cremige und flockige Konsistenz zu erhalten, hat sich Beard Papa's für das VISCO™ entschieden, wegen seiner „Tragbarkeit“ vor Ort und der „einfachen Bedienung“ für alle.

LebensmittelKatori Foods

  • Das VISCO™ einsatzbereit machen
  • Das VISCO™ einsatzbereit machen

Katori Foods produziert seit über dreißig Jahren spezielle, handgemachte Qualitäts-Tiefkühlkost. Alle Nahrungsmittel werden in Handarbeit hergestellt, daher ist Katori Foods in der Lage, seine Produkte auf Kundenwunsch herzustellen, je nach Geschmack des Kunden, Größe oder Zutaten-Verhältnis und anderen detaillierten Anforderungen, und auch kleine Bestellungen maßgerecht zu liefern. Katori Foods nutzt diese Stärken, um Nahrungsmittel herzustellen, die nicht wie Tiefkühlkost wirken, sondern wie eine selbst gekochte Mahlzeit, ähnlich vorbereiteten Gerichten aus dem Laden, das ist das Hauptprodukt von Katori Foods.

Überwachung der Viskosität von Backteig

Katori Foods konzentriert sich auf die Überwachung des Backteigs bei der Herstellung von frittierten Lebensmitteln wie z. B. „gerolltem Katsu“ (gebratenen Schweinefleischrollen) oder „Tatsuta Age“ (gebratenem Huhn) und so weiter. Wenn der Teig zu dick ist, wird die Panade beim Frittieren zu dick, was zu Kundenbeschwerden führt. Wenn der Teig zu flüssig ist, bedeckt die Glasur das Nahrungsmittel nicht ausreichend, was zu einem Mangel an Geschmack führt. Beim Frittieren von Lebensmitteln ist die Überwachung der Viskosität des Backteigs einer der wichtigsten Kontrollpunkte.


Um die Viskosität von flüssigem Teig zu überwachen, würde normalerweise ein Viskosimeter benötigt. Die folgenden Gründe führen aber dazu, dass ein normales Viskosimeter nicht funktioniert.

  • 1. Die Unmöglichkeit, in der Nähe des Produktionsorts zu messen.
  • 2. Messungen können nicht einfach von jedermann durchgeführt werden.

Das VISCO™ von ATAGO löst alle diese Probleme.

Bei der Messung der Viskosität des Teigs muss dieser schnell und in der Nähe des Produktionsorts gemessen werden, da Temperaturunterschiede die Messergebnisse beeinflussen können. Herkömmliche Viskosimeter waren zu groß und konnten nicht im Produktionsbereich verwendet werden, aber das handliche VISCO™ von ATAGO ist kompakt und kann am Produktionsort eingesetzt werden. Das VISCO™ kann auch mit Batterien betrieben werden, so dass es praktisch überall verwendet werden kann.
Die einfache Bedienung des VISCO™ war einer der Gründe für die Wahl. Um das VISCO™ zu bedienen, ist nur eine Taste erforderlich, so dass bei der Ausführung von Messungen keine Verwirrung entsteht. In der Produktion arbeiten Menschen unterschiedlichen Alters und unterschiedlicher Voraussetzungen. Je nach Schicht nimmt nicht immer dieselbe Person die Messungen vor. Ein Instrument, mit dem jeder einfach Messungen durchführen kann, war eine Voraussetzung für die Einführung des VISCO™.

Das VISCO™ und die Förderung von Arbeitnehmern

Im Gespräch mit Katori Foods fiel auf, wie wichtig ihnen die „Förderung der Entwicklung von Arbeitskräften“ ist.
Katori Foods konzentriert sich besonders auf „handgemachte“ Lebensmittel; wie der Name schon sagt, wird das Lebensmittel von „einem Menschen“ hergestellt. Die Lebensmittel, die von der Hand eines Menschen hergestellt wurden, werden dann von den Verbrauchern gegessen. Das ist der Grund, warum Katori Foods fest davon überzeugt ist, die Qualität und Konsistenz zu verbessern. Das Endergebnis ist die Verbesserung von Hygienemanagement und Qualitätskontrolle. Außerdem bieten die genauen Zahlenwerte in einem Bereich, der zuvor nur vom Gefühl bestimmt wurde, eine Abkürzung zur Erfahrungsbildung der Belegschaft und das VISCO™ ist dabei besonders hilfreich. Konsistenz in der Qualitätskontrolle ist nicht der einzige Fortschritt durch dasVISCO™. Das VISCO™ war besonders hilfreich dabei, eine Umgebung zu schaffen, in der jeder arbeiten kann.

Danke, dass Sie sich die Zeit genommen haben, mit mir zu sprechen und diese wertvollen Informationen weiterzugeben. (Katori Foods nimmt auch Bestellungen von kleinen Mengen nach Kundenwunsch entgegen und kann Lebensmittel nach Geschmack des einzelnen Kunden individuell anpassen.)

LebensmittelWorker’s Collective Bon

  • Beim Gemeinschaftsunternehmen Worker’s Collective
  • Beim Gemeinschaftsunternehmen Worker’s Collective

Das Gemeinschaftsunternehmen Worker’s Collective Bon stellt Marmelade und Sirup ausschließlich aus natürlichen Zutaten her.


Ohne chemische Geschmacksstoffe, künstliche Farben, künstliche Aromen und Konservierungsstoffe bietet das Gemeinschaftsunternehmen Worker’s Collective Bon Produkte aus lokalen Produkten und Obst der Saison, die das Beste aus den Zutaten zur Geltung bringen.

Als Teil der Qualitätskontrollverfahren werden beim Gemeinschaftsunternehmen Worker’s Collective Bon das Viskosimeter und Brix-Messgeräte von ATAGO eingesetzt. Sowohl das Viskositäts- als auch das Brix-Messgerät werden bei Prüfungen vor dem Abfüllen der Flaschen eingesetzt.

Herr Kobayashi, der für die Herstellung verantwortlich ist, führt aus:

Digitales Viskositätsmessgerät VISCO™

FFrage: Wie nützlich ist das VISCO™?

AAntwort: Das VISCO™ wird verwendet, um die Viskosität unserer Blaubeersauce zu testen. Ursprünglich haben wir kein Viskositätsmessgerät verwendet, aber dann haben wir entschieden, es doch zu tun, um Produkte mit höherer Qualität herzustellen. Die Blaubeersauce wird im Allgemeinen als Brotaufstrich oder als Soße für Joghurt verwendet. Die Einhaltung der richtigen Textur und Viskosität ist genauso wichtig wie der Geschmack.

Im Vergleich zu einem Viskosimeter vom Typ B ist das VISCO™ preiswert und leicht zu bedienen, so dass jeder in der Produktionsstätte das VISCO™ leicht benutzen kann. Durch die Nutzung des VISCO™ können wir fehlproduzierte Soßen vor dem Versand erkennen und herausnehmen, deren Viskosität zu gering ist.


FWie benutzerfreundlich ist das digitale Brix-Messgerät PR-201α?

AAntwort: Die Verwendung des PR-201α ist ganz einfach, Sie müssen nur eine Probe auf dem Prisma platzieren und eine Taste drücken. Es ist praktisch und einfach zu bedienen.
Auch bei sehr dichten und zähflüssigen Proben wie Marmeladen oder Obstsoßen liefert das PR-201α stabile Messergebnisse. Die Beschaffenheit der Produkte kann auch mit den menschlichen Sinnen überprüft werden, aber indem man tatsächlich Messungen vornimmt und sie durch Zahlen stützt, kann die Qualität der Produkte nachgewiesen und der Herstellungsprozess überprüft werden.


Danke, dass Sie sich die Zeit genommen haben, um mit uns zu sprechen, Herr Kobayashi.
Die Produkte des Gemeinschaftsunternehmens Worker’s Collective Bon sind online erhältlich.
Bei Interesse finden Sie sie auf der Website.

Wir danken Ihnen für Ihre anhaltende Unterstützung.

LebensmittelKushiro Pharmacy Inc

Die Kushiro Pharmacy Inc. bietet eine große Vielzahl an Produkten; von Zusatzstoffen bis zu Rizinusöl, Olivenöl und Erdnussöl. Die Kushiro Pharmacy Inc. unterstützt und fördert die Naturheilkunde (Naturheilverfahren), wie z. B. die „Therapiepläne nach Edgar Cayce“.


Darüber hinaus stellt die Kushiro Pharmacy Inc. Kosmetik her und liefert außerdem amerikanische Kräuter, Nahrungsergänzungsmittel und andere Produkte, die bei speziellen therapeutischen Behandlungen verwendet werden, wie z. B. Salz und Bittersalz.

Herstellung von Honig

Die Kushiro Pharmacy Inc. produziert und verkauft auch Honig.
Sie haben ein großes Sortiment verschiedener Honigsorten: Weißklee, Zimt, Honig mit Granatapfelextrakt, Pappelfeige, Buchweizen, Lotus, sowie Honig mit Gelée Royale und Propolis (auch bekannt als Bienenleim - eine harzige Mischung, die die Honigbienen an Baumknospen, Pflanzensäften und anderen botanischen Quellen sammeln).

Was hat Sie zur Wahl des RePo-1 veranlasst?

Einer unserer Geschäftspartner (ein Hersteller von Duft- und Aromastoffen) hat uns gebeten, den Drehwinkel zu messen. Wir haben im Internet recherchiert und sind auf das RePo-1 von ATAGO gestoßen. Wir haben das RePo-1 aufgrund seines günstigen Preises und seiner Fähigkeit ausgewählt, den Brix-Wert und den Drehwinkel zu messen.

FWie benutzen Sie das RePo-1?

AZusätzlich zur Messung des Drehwinkels von Duft- und Aromastoffen, wie zuvor erwähnt, setzen wir das RePo-1 außerdem zur Untersuchung des Honigs im Herstellungsprozess ein. Wenn Honig zu viel Glukose enthält, kann er fest werden. Wenn Honig zu viel Saccharose enthält, kann er dünn und wässrig sein. Darum untersuchen wir das Verhältnis der im Honig enthaltenen Glukose und Saccharose.


FWas denken Sie über die Benutzerfreundlichkeit des RePo-1?

AEs ist leicht und einfach zu tragen, dadurch ist es enorm praktisch. Es ist auch möglich, sowohl den Drehwinkel als auch den Brix-Wert zu ermitteln, indem die Skalen durch Drücken einer einzigen Taste umgeschaltet werden, was eine effiziente Messung ermöglicht.


Letztlich führen wir sensorische Bewertungen* aufgrund der Messwerte durch, die wir mit dem RePo-1 gewonnen haben, um sicherzustellen, dass wir unseren Kunden stets mit umfassend sicheren und zuverlässigen Produkten beliefern.
*sensorische Bewertung: ein auf den Sinnen (Sehen, Hören, Berühren, Schmecken und Riechen) beruhendes Prüfverfahren zur Beurteilung der Qualität eines Produkts.


Wir danken Ihnen für Ihre anhaltende Unterstützung von ATAGO-Refraktometern.

LebensmittelBussan Food Materials

Die Bussan Food Materials Co., Ltd. ist ein Unternehmen, das verarbeitete Früchte, Säfte und Sirup herstellt und vertreibt.
Seine Produkte werden für die Herstellung von Säften, Eiscremes, Gelees, Joghurt, Bonbons, Dressings und Soßen verwendet. Diese Produkte werden nach den Anforderungen der Verkäufer ausgeliefert.
Bei der Herstellung setzen sie unsere Handrefraktometer und das digitale Refraktometer RX-5000a zur Qualitätskontrolle ein.


Ihr Büro liegt etwa 5 Gehminuten vom Bahnhof Asakusabashi und dem Bahnhof Bakurocho, sowie dem Bahnhof Asakusabashi an der Toei-Strecke entfernt.
Im August 2010 sind sie an diesen schönen neuen Bürostandort umgezogen. Unsere Mitarbeiter haben das technologische Entwicklungszentrum im ersten Stock besucht.

 

FWürden Sie uns bitte etwas über Ihre Branche erzählen?

AIn unserem technologischen Entwicklungszentrum streben wir danach, die Herstellung von hochwertigen Produkten zu unterstützen, indem wir unsere erprobte Technologie für die Produktentwicklung, Materialeingangskontrolle und Produktprüfung nutzen.


Sobald Sie hereinkommen, sehen Sie, dass viele der Labore von großen Fenstern umschlossen sind.

Das technologische Entwicklungszentrum beruhte auf dem Konzept eines „Transparenten Laboratoriums“, und die Mitarbeiter und Gäste konnten vom Flur aus die Arbeit im Labor beobachten.

Sie haben je drei Stück des gleichen Instruments, und sie sind strategisch so aufgestellt, dass drei aufeinanderfolgende Messungen gleichzeitig durchgeführt werden können. Unser RX-5000a ist auch an drei Standorten platziert.


FWas überprüfen Sie bei der Qualitätskontrolle?

ASie umfasst unter anderem den Brix-Wert (Zuckergehalt), Säure, pH-Wert, Farbe, sensorische Bewertung, Prüfung auf Fremdstoffe und einen bakteriologischen Test.


FWorauf legen Sie bei der Qualitätskontrolle besonderen Wert?

AWir bemühen uns, einen schnellen und zuverlässigen Service zu gewährleisten, um unseren Kunden sichere und fehlerfreie Produkte zu bieten. Wir setzen hohe Standards an die Abläufen und überprüfen unser Testinstrumentarium, damit wir immer eine außergewöhnliche Präzision aufrechterhalten können.
Außerdem arbeiten wir daran, unsere Produktqualität zu verbessern, indem wir regelmäßig Mitarbeiter in der sensorischen Bewertung ausbilden.


FWie prüfen und kalibrieren Sie unsere Refraktometer?

AVor jeder Verwendung kalibrieren wir die Refraktometer mit destilliertem Wasser und führen monatlich eine Kalibrierung mit 40- und 60-prozentiger Saccharoselösung durch, um die Messgenauigkeit zu testen. Darüber hinaus schicken wir unsere Geräte jährlich zur Kalibrierung an ein anderes Labor. Um die Konsistenz der Messungen in diesem Labor und in den Labors anderer Produktionsstätten zu erhöhen, verwenden wir zur Messung von gleichartigen Proben Geräte der gleichen RX-5000-Serie.


FWie benutzerfreundlich ist das RX-5000a?

ASeit ich hier arbeite, habe ich immer ATAGO-Refraktometer verwendet. Das erste Modell, das ich benutzt habe, war ein Abbe-Refraktometer. Je nach Farbe des Fruchtsafts hatte ich manchmal Schwierigkeiten, die Skala abzulesen, weil sie zu dunkel war, aber das wurde schnell verbessert. Vom ursprünglichen Typ Palette wurde es zu dem genaueren RX-5000 weiterentwickelt, und jetzt verwenden wir das RX-5000a. Das RX-5000a ist einfach zu bedienen, und ich denke, dass ein ideales Brix-Messgerät genau so sein sollte.


Vielen Dank



Im QC-Labor nehmen wir den Fruchtsaft mit einem Spatel auf und streichen ihn auf den Probenträger des RX-5000a, dann nehmen wir die Messungen nacheinander vor.

Obwohl alle Proben Fruchtsäfte sind, gibt es einige, die trübe sind, während andere ohne Fruchtfleisch klar sind. Es gibt auch viele verschiedene Arten von klaren Säften, z. B. solche mit dunklerer Färbung und andere, die vollständig transparent sind.

Lichtdurchlässige Säfte werden für durchsichtige Überzüge verwendet, z. B. für Bonbons.


Wir hatten die Gelegenheit, einige der Säfte zu probieren.
Es war schwierig, die geringen Unterschiede bei den Aromen zu beurteilen. Außerdem war bei sauren Säften der Geschmack zu stark, als dass ich die Aromen mit einem Geschmackstest hätte bewerten können.

Beim Probieren der Saftproben wurde ich an die Aromen all der unterschiedlichen Süßigkeiten und Snacks erinnert, die ich genossen hatte, und ich erkannte, wie weit verbreitet ihre Produkte sind.

 

FBitte erzählen Sie uns etwas über den Herstellungsprozess Ihrer Säfte.

AEs gibt viele Schritte in unserem Herstellungsprozess, wie Materialannahme, Auftauen, Mischen, Sterilisieren, Ultrafiltration, Konzentration, Verpackung; ich gebe Ihnen einen Überblick über diese Prozesse.


Zuerst müssen wir die Rohstoffe heranschaffen. Wir beschaffen die Rohstoffe im bestem Zustand; um ihre Qualität zu erhalten, sorgen wir für jedes Produkt für die richtigen Temperaturbedingungen.
Nach der Zubereitung werden die Produkte eingekocht oder durch Ultrafiltration (UF) filtriert.


Auf der Stufe der Wärmekonzentration verwenden wir die Hand-Refraktometer N-2E und N-3E, um häufig die Brix-Werte zu überprüfen. Um den natürlichen Obstgeschmack zu erhalten, wird schnell aufgeheizt.


Auf Kundenanforderung durchlaufen einige unserer Produkte eine Ultrafiltration (UF).
Bei diesem Verfahren werden durch Membranfiltration unlösliche Feststoffe entfernt, die eine Trübung oder Sedimentation verursachen. Die Größe des Filters entspricht einer Molekulargewichtsgrenze (MWCO = molecular weight cut-off) von 6.000, was die meisten unlöslichen Feststoffe herausfiltert und hochwertige, klare Saftkonzentrate ergibt.


Verarbeitete Säfte kommen in Tanks, und jeder einzelne Tank wird auf seine Qualität geprüft. Nur diejenigen, die unseren Qualitätsstandard erfüllen, können zur nächsten Stufe weitergehen, der Sterilisation.


Wir verwenden Plattensterilisatoren für Säfte und Kneter- und Röhrensterilisatioren für Fruchtmark.


Als nächstes kommt der Verpackungsprozess. Hier werden die verarbeiteten Waren in Dosen, Säcke oder Kisten gefüllt und versandt. Je nach den Bedürfnissen unserer Kunden werden verschiedene Arten von Verpackungen verwendet.
Wir lagern die Produkte bei der für das jeweilige Produkt am besten geeigneten Temperatur, aber die meisten werden gefroren gelagert, um den Geschmack zu erhalten.



FDas Geschäft mit Obst muss hart sein, da es so stark vom Wetter abhängt.

ABei der Beschaffung von Rohstoffen berücksichtigen wir immer die Wetterbedingungen und Erntezeiten in der nördlichen und südlichen Hemisphäre. Wir importieren aus der ganzen Welt und führen Prüfungen in den Produktionsstätten durch, um die Qualität aller Zutaten aufrechtzuerhalten.


FBitte sagen Sie uns, was Ihr Unternehmen auszeichnet.

AUnser Firmenmotto lautet „Alles rund um Obstprodukte“ und wir sind stolz auf die Vielfalt an Früchten und Verarbeitungsmethoden, die wir zur Verfügung stellen.
Von kleinen Chargen bis hin zu einmaligen Bestellungen können wir unsere Produkte immer an die Bedürfnisse unserer Kunden anpassen.
Wir arbeiten daran, unsere bedarfsgerechten Dienstleistungen von der Entwicklung bis zur Auslieferung zu perfektionieren, um unsere Kunden umfassend zu unterstützen.

Herr Hosono, Herr Haeno und alle in der Produktionskontrolle, vielen Dank für die freundliche Beantwortung all unserer Fragen.
Wir danken Ihnen für Ihre anhaltende Unterstützung von ATAGO-Refraktometern.

LebensmittelConfiture Maison Mu

  • Frau Shimamura
  • Frau Shimamura

Confiture Maison Mu verwendet frische und natürliche Zutaten zur Herstellung von Konfitüren. Sämtliches verwendetes Obst wird direkt vom Erzeuger eingekauft und zu dem Zeitpunkt zu Marmelade verarbeitet, wenn es am frischesten ist. Es werden keine Konservierungs- oder Farbstoffe hinzugefügt.
Alle Konfitüren werden von der Chefpâtissière, Frau Shimamura, alleine hergestellt. Frau Shimamura hat eine Konditorschule absolviert und anschließend in einer französischen Konditorei gearbeitet. Für sie war es ein Wendepunkt, als sie von einer Freundin eine große Menge Bio-Pflaumen geschenkt bekam, die sie zu Pflaumenmus verarbeitete.
Zuerst hat sie ihre selbstgemachten Marmeladen einfach verschenkt. Sie waren sehr beliebt bei ihren Freunden, so sehr, dass die Konditorei, in der Frau Shimamura arbeitete, beschloss, sie in ihrem Laden zu verkaufen. Das berühmte Pflaumenmus von Frau Shimamura gehört immer noch zu den beliebtesten Artikeln im Sortiment, da sie Rohzucker und weißen Zucker kreativ auszubalancieren weiß. Frau Shimamura machte sich 2008 selbstständig und eröffnete ihr Geschäft Confiture Maison Mu in Kosuge, Tokio.

 

Wir wollten Schritt für Schritt nachvollziehen, wie sie ihre Marmelade herstellt.

An diesem Tag machte sie Apfelmarmelade. Sie verwendete Shinano Gold, eine Apfelsorte, die einen ausgewogenen Geschmack von süß und herb hat.
Sie schälte die Äpfel und schnitt sie in mundgerechte Portionen. Ihr Topf füllte sich sehr schnell mit Äpfeln.



FWie viel Marmelade stellen Sie an einem durchschnittlichen Tag her?

AIm Allgemeinen mache ich etwa hundert Gläser am Tag. Ich bleibe dabei, nur eine Sorte Marmelade pro Tag zu machen.

FEs ist sehr beeindruckend, wie viel Arbeit Sie ganz alleine machen.

AIch muss kreativ sein, um alles selber machen zu können. Zum Beispiel ist ein Sack Zucker sehr schwer, also habe ich ihn in eine maßgefertigte Kiste auf Rädern gestellt, damit er leicht zu transportieren ist.



Nachdem der Topf auf den Herd gestellt war, trat der Saft innerhalb weniger Minuten aus den Äpfeln aus. Die Äpfel werden allmählich weich. Frau Shimamura hat während des gesamten Vorgangs die Äpfel pausenlos gerührt.
Nach etwa 30 Minuten Kochen und Rühren wird Zucker zugegeben. Zu dieser Zeit hat sich die Farbe der Apfelmarmelade genauer festgelegt.



FAlso wird der Zucker während des Kochens hinzugefügt?

ABei Apfelmarmeladen füge ich den Zucker in der Mitte des Prozesses hinzu. Das liegt daran, dass Apfelmarmeladen leicht anbrennen, wenn der Zucker gleich zu Anfang hinzugefügt wird. Ich überwache das Timing, damit ich den Zucker dann hinzufüge, wenn das Obst so weit ist.


FWelche Art von Zucker verwenden Sie?

AIch verwende Kristallzucker. Ich verwende eine Sorte, die extra fein ist und sich beim Erhitzen leicht auflöst. Manchmal verwendete ich Rohzucker von Amami Oshima.



Nach dem Zugeben des Zuckers wird die Marmelade einige Zeit weiter geköchelt. Während Frau Shimamura die Marmelade rührt, verströmen die gekochten Äpfel einen appetitlichen Duft. Zu diesem Zeitpunkt sind die Äpfel weich geworden und haben begonnen, ihre Form zu verlieren. Der aufschwimmende Schaum wird entfernt und bald ist die Marmelade fertig.


Während sie weiter den Inhalt des Topfes überwacht, zieht Frau Shimamura ihren PAL heraus.


Mit einem Holzlöffel wird ein Klecks Marmelade auf den Probenträger des PAL gestrichen. Es ergibt sich ein Brix-Wert von 64,9 %.


Nach der Prüfung, ob der gewünschte Brix-Wert erreicht ist, wird die Marmelade abgefüllt. Dieser Prozess wird sorgfältig, aber schnell durchgeführt.
Nach dem festen Verschließen des Deckels ist die Marmelade ein fertiges Produkt.


Wir haben die frisch zubereitete Marmelade auf einem Cracker probiert. Es waren noch viele leckere Apfelstückchen darin, und obwohl der Brix-Wert über 60 % lag, war sie nicht übertrieben süß und hatte einen natürlichen Geschmack.
Jede Marmeladensorte hat eine Bezeichnung, und diese heißt „streichfähiger Apfelkuchen“.Als ich die Marmelade probiert habe, hat es wirklich so geschmeckt, als würde ich in einen Apfelkuchen beißen.

 

FAlso für diese Charge lag der Brix-Wert bei 64,9%. Was ist generell der Wert, den Sie anstreben?

ABei Apfelmarmeladen strebe ich über 60 % an. Der Zielwert ist von Sorte zu Sorte verschieden.


FDas sind ziemlich hohe Werte.

AIch konzentriere mich auf Bio-Marmelade, daher gebe ich keine künstlichen Konservierungsstoffe hinzu. Da Zucker ein natürliches Konservierungsmittel ist, ist es wichtig, dass ich genug davon hinzugebe.


FWann nehmen Sie die Messungen vor?

AWenn es fertig aussieht und sich so anfühlt, prüfe ich mit dem PAL. Ich kann den Brix-Wert auch während des Kochens messen um zu sehen, wie lange die Marmelade noch einkochen muss. Das Timing für die Messungen hängt außerdem von der Obstsorte ab.


FAlso bei der Apfelmarmelade von heute haben Sie mit dem PAL geprüft, ob das Produkt fertig ist?

AJa. Bei Marmeladen mit weniger Wasser tendiere ich dazu, die Messung am Ende zu machen. Bei Marmeladen mit hohem Wassergehalt messe ich mitten im Prozess, um zu bestimmen, wann der Zucker hinzugefügt werden soll.


FIch vermute, das Verfahren ist wirklich für jede Obstsorte anders.

AJa. Ich berücksichtige die verschiedenen Eigenschaften der Früchte und finde so die jeweils beste Methode. Da ich nur das Obst der Saison verwende, kann ich nur einmal im Jahr eine Obstsorte verarbeiten. Aus Gründen der Konsistenz schreibe ich mir daher das Verfahren und den Brix-Wert für jede Partie auf.

FWas gefällt Ihnen am Marmeladekochen?

AEs macht mich sehr glücklich, wenn das Endprodukt die natürlichen, lebhaften Farben der Früchte widerspiegelt. Ich benutze keine Lebensmittelfarbe, deshalb achte ich immer sehr darauf, nicht zu stark zu karamellisieren. Wenn ich Rohzucker als Süßungsmittel nehme, erscheinen manchmal Anklänge an die Farbe des Zuckers in der Marmelade, aber meistens versuche ich, die Farbe der Früchte zu betonen.


FIch vermute, der Schlüssel ist die Kochzeit.

AJa, die ist sehr wichtig. Ich versuche, mich nicht nur auf die sensorische Bewertung zu verlassen, sondern verwende ein Refraktometer, um sicherzustellen, dass die erwünschte Süße erreicht ist. So kann ich die Kochzeit kontrollieren und so kurz wie möglich halten.


FWo haben Sie gelernt, Marmelade zu machen?

AIm Wesentlichen habe ich es mir selbst beigebracht. Beim ersten Mal, dass ich Marmelade gekocht habe, habe ich im Internet nach dem Verfahren gesucht. Ich übernehme auch Anregungen von den Rezepten berühmter Marmeladen-Hersteller, z. B. von Christine Ferber; Frau Ferber ist eine weltbekannte Pâtissière, die für ihre köstlichen Marmeladen und Gelees bekannt ist.


FWas sind die Herausforderungen beim Marmelade Machen?

AEs kann zu viel werden, wenn große Mengen Obst gleichzeitig geliefert werden. Ich möchte Marmelade machen, wenn das Obst am frischesten ist, also kann ich es nicht zu lange stehen lassen. Da ich alleine arbeite treffe ich einige Vorbereitungen, damit ich es für ein paar Tage frisch halten kann, wenn ich das ganze Obst wirklich nicht auf einmal verarbeiten kann.


FWenn Sie sagen große Lieferung, von wie viel reden Sie dann genau?

AEs können bis zu 100 kg sein. Ich kann je Charge nur etwa 4 kg in meinem Kessel verarbeiten, daher stehe ich manchmal bis Mitternacht in der Küche und koche Marmelade.


 Wahnsinn, bis Mitternacht!

 Ja, wenn es so schwer wird, versuche ich, nicht zu viel darüber nachzudenken und bringe einfach das Notwendige zu Ende, eins nach dem anderen!

Heute hatten wir die Gelegenheit, Frau Shimamura bei der Herstellung ihrer Marmelade von Anfang bis Ende zuzusehen. Wir konnten uns dem Eindruck ihrer effizienten und anmutigen Arbeitsweise nicht entziehen.

Während unseres Besuchs hatten wir einen weiteren Gast, der Frau Shimamura beobachtete. Ihre Tochter schien es wirklich zu genießen, ihrer Mutter beim Marmelade Machen zuzusehen. Frau Shimamura hatte jedes Mal ein strahlendes Lächeln auf ihrem Gesicht, wenn sie mit ihrer Tochter sprach.


Danke, dass Sie sich die Zeit genommen haben.

LebensmittelTamy Foods

„Wir sind ein Hersteller von Soßen und Suppen für den Großhandel, und wir benutzen ATAGO-Geräte seit über zehn Jahren.“
Tamy Foods stellt verpackte Grillsoßen, Salatdressings, Suppenmischungen, Pastasoßen usw. für Restaurants her.
Die Fabrik befindet sich in der Präfektur Saitama, ungefähr 10 Minuten vom Bahnhof Shin-Tokorozawa Station entfernt an der Strecke Seibu-Shinjuku. Wir kamen um 11 Uhr an und wurden von einem appetitlichen Aroma in der Luft begrüßt. Mit knurrenden Mägen betreten wir die Produktionsanlage.

Produktionsstätte

Wir haben uns einen weißen Laborkittel übergezogen und eine Maske aufgesetzt, und unsere Hände gründlich gewaschen und desinfiziert, bevor wir die Produktionsstätte betreten durften. Frau Ishî von der Abteilung für Qualitäts- und Hygienekontrolle hat uns durch die Anlagen geführt. Wir gingen an einer Reihe von Kochkesseln im Industrieformat vorbei.


An diesem Tag wurde eine Suppenmischung mit Sesam-Miso-Geschmack gekocht. Die Suppe wird nicht nur auf Farbe und Geschmack geprüft, sondern auch der Brix-Wert der Suppe wird mit ATAGO-Refraktometern überprüft. Der gesamte Prozess wird sorgfältig überwacht, damit die Qualität bei jeder Charge den Standards des Unternehmens entspricht.
Das PAL-1, PAL-2, MASTER-SoySayce, MASTER-α und das MASTER-Sauceα werden eingesetzt, um den Brix-Wert der verschiedenen Suppen zu untersuchen, welcher anzeigt, ob die Suppen bis zur richtigen Konsistenz eingekocht sind. Wir haben Fragen zum Einsatz der digitalen und analogen Modelle gestellt.


FWie entscheiden Sie, welches Gerät, das PAL oder das MASTER, für die verschiedenen Anwendungen verwendet wird?

AWir verwenden das PAL für nicht viskose Proben, wie Sojasauce, und das MASTER für dicke, fettreiche Proben.


Die Mitarbeiter in der Fabrik hatten auch Fragen an uns.


FIn welchem Winkel sollten die Geräte der MASTER-Serie zur Lichtquelle gehalten werden?

AHalten Sie das MASTER so, dass die Spitze des Instruments zur Leuchtstofflampe zeigt.


FWenn die Messwerte mit dem PAL schwanken, nehmen wir dann den Durchschnittswert?

AWenn die Inkonsistenzen nicht durch Temperaturänderungen verursacht werden, ja. Wenn Sie den Durchschnittswert aus mehreren Messungen nehmen, erhalten Sie einen präziseren Konzentrationswert.


FWarum kann die MASTER-α-Serie nicht auf Null gesetzt werden?

AZum Schutz der Wasserdichtigkeit hat ATAGO die Master-α-Serie ohne die Einstellschraube für die Skala gestaltet. Aufgrund des Feedbacks von unseren Benutzern arbeiten wir an einem neuen Entwurf für das MASTER-α, das auf Null zurückgestellt werden kann und dabei wasserdicht bleibt.


FWir haben Proben, die Salz enthalten. Welches MASTER empfehlen Sie?

AWir empfehlen das Modell mit einem Kunststoffharzgehäuse. Das ist widerstandsfähiger gegen Salz als die Modelle mit Metallgehäuse.



Dieser Besuch war für uns eine gute Gelegenheit, mehr über die unterschiedlichen Fragen zu erfahren, die Endnutzer möglicherweise zum Einsatz von ATAGO-Instrumenten haben. Die Erfahrung hat unser Produkt- und Anwendungswissen erhöht, mit dem wir andere Kunden weiter unterstützen können.

Pause

Endlich war Mittagszeit! Tamy Foods hat ein interessantes System in der Personal-Cafeteria - die Lebensmittel werden von den Mitarbeitern gespendet.
Das Mittagsmenü für den Tag bestand aus selbst angebautem Gemüse, das vom Personal bereitgestellt wurde, wie Farnsprossen, Zuckerschoten und schwarzem Reis, die alle wunderbar waren.
Wir fanden eine Teekanne in einer Ecke des Essbereiches mit einer Notiz darauf, auf der stand: „Ich dachte, es ist wieder diese Jahreszeit“. Wir erfuhren, dass es einen Mitarbeiter gibt, der sich jeden Sommer für eiskalten Gerstetee engagiert.
Wir waren beeindruckt von der herzlichen, familiären Atmosphäre in dem Unternehmen.

Qualitäts- und Hygienekontrolllabor

Wir besuchten die Abteilung für Qualitäts- und Hygienekontrolle am Nachmittag.
Die Abteilung testet die fertigen Produkte und kalibriert die am Produktionsstandort verwendeten Instrumente. Es gibt viele Barometer zu prüfen, auch zur Messung von Brix-Werten. Diese Abteilung ist der Kern aller Aktivitäten zur Qualitätskontrolle im Unternehmen.
Die digitalen Refraktometer von ATAGO, wie die PR- und die PAL-Serie, werden im Labor verwendet. Bei der Endkontrolle werden den kleinsten Details des Verfahrens besondere Sorgfalt und Aufmerksamkeit gewidmet.



Die Laboranten hatten Fragen an uns.


FManchmal beträgt der gemessene Wert bei Tests mit 50-prozentigen Saccharoselösungen nicht 50,0 %. Warum?

AJe höher die Konzentration der Saccharoselösung ist, desto viskoser ist sie. Die Lösung kann sich etwas absetzen, daher ist es wichtig, die Probe im Behälter gut zu rühren, bevor sie auf das Prisma gegeben wird, und die Probe weiter zu rühren, solange Messungen durchgeführt werden. Damit sollten sich genauere Messungen erzielen lassen.


FEinige Soßen enthalten Basilikum-Stücke. Beeinflussen sie die Messwerte?

ASolange sie nicht in Kontakt mit dem Prisma kommen, bleiben die Messwerte unverändert. Wenn die Basilikumstücke vor dem Messen herausgefiltert werden, erhalten Sie in der Regel stabilere Messwerte.



Wir haben Frau Ishî folgende Frage gestellt.


FWas an Ihrer Arbeit erhält Ihre Motivation aufrecht? Was mögen Sie an der Firma?

AIch fühle eine große Verantwortung, da die Auswirkungen der Lebensmittelsicherheit eine Frage von Leben oder Tod sein können. Ich arbeite gerne hier, weil das Unternehmen die Individualität jedes Mitarbeiters wertschätzt. Ich habe das Gefühl, dass ich meine Kreativität ausdrücken kann. Ich gehe oft in Restaurants, die unsere Soßen verwenden, um zu überprüfen, wie unsere Produkte schmecken und auch um zu hören, was andere Kunden über das Essen sagen.

Treffen mit dem Präsidenten

Am Ende unserer Besichtigung durften wir den Präsidenten des Unternehmens treffen. Er war so freundlich, einem Interview zuzustimmen. Er sagte: „Wir lieben Ihre Produkte. Wenn ich Ihnen den Gefallen erwidern und ein wenig helfen kann…“ Er ist ein herzlicher und sehr großzügiger Mensch. Wir hatten das Gefühl, dass die Dekoration des Korridors mit Harmonie ausstrahlenden Bildern und Gedichten ein Spiegel seiner Persönlichkeit war. Wir freuen uns, ein Unternehmen unter unseren guten Kunden vorgefunden zu haben, das auf gegenseitigem Respekt und Rücksichtnahme zwischen dem Unternehmen und seinen Mitarbeitern gegründet ist.


Wir danken Ihnen für die anhaltende Unterstützung von ATAGO-Produkten.

LebensmittelToraya Corporation

Bekannt für ihr „Yokan“, ein Dessert auf der Grundlage eines Gelees aus roten Bohnen, ist Toraya seit mehr als 480 Jahren ein führender Hersteller traditioneller japanischer Süßwaren.
ATAGO-Handrefraktometer werden verwendet, um den Zuckergehalt der als „An“ bezeichneten süßen Bohnenpaste zu prüfen, einer wichtigen Zutat für „Wagashi“, ein traditionelles japanisches Konfekt.


Die Produktionsstätte liegt mitten in der reichhaltigen Natur und bietet einen herrlichen Blick auf den Berg Fuji. Das reine und saubere Wasser vom Berg Fuji ist eine der besten Zutaten für „Wagashi“.

 

Der Produktionsleiter, Herr Tsuchiya, führte uns durch die Anlage.



FWas wird in dieser Anlage hergestellt?

AWir haben uns auf die Herstellung von „An“ spezialisiert, die wichtigste Grundzutat für viele verschiedene Arten von „Wagashi“. Andere wichtige Produkte, die wir hier herstellen, sind „Yokan“ und „Monaka“, ein dünnes knuspriges Waffelsandwich mit einer Füllung aus roter Bohnenpaste. Im Werk in Tokio wird das von uns hergestellte „An“ zur Herstellung anderer Süßigkeiten verwendet.


FBitte sagen Sie uns, wie Sie „An“ machen.

ADie Herstellung von „An“ ist nicht so einfach wie es klingt. Es gibt über 40 verschiedene Sorten.


FÜber 40!?

AAlles beginnt mit der Sorte der verwendeten „Azuki“-Bohnen. Wir haben viele verschiedene „An“-Rezepte, damit wir die Sorte herstellen können, die für das jeweilige Konfekt am besten geeignet ist.
Zuerst werden die Bohnen gekocht, und wenn die Haut sich abgelöst hat, werden sie zu einer Paste zerstampft. Dies wird „Nama-An“ genannt, die Grundlage für „An“. Erfahrene Konditoren messen den Feuchtigkeitsgehalt des „Nama-An“ und bestimmen den gewünschten Zuckergehalt nach dem Kochen der Bohnen.
Als nächstes wird das „Nama-An“ mit Zucker und Wasser gekocht, bis ein bestimmter Zuckergehalt und die gewünschte Textur erreicht sind.
Die Konditoren verlassen sich sehr auf ihre Fachkompetenz, um zu entscheiden, ob das „An“ die richtige Textur erreicht hat oder nicht. Die Bewertungsmethoden und -anzeichen unterscheiden sich je nach der „An“-Sorte, so dass ein instinktives Urteil nach Kriterien wie dem Gefühl beim Rühren mit einem großen Spatel namens „Enma“ und der Textur beim Anheben des Rührers entscheidend ist. Wir verwenden ein Refraktometer, um den Zuckergehalt zu prüfen. Zunächst einmal variiert nicht nur der Feuchtegehalt des „Nama-An“ vor dem Kochen, sondern jeder einzelne Kochkessel hat auch so seine Besonderheiten. Daher legen die Schichtleiter unterschiedliche Ziel-Zuckergehalte für jedes Rezept und für jeden Kessel fest. Unsere Standards werden in Schritten von 0,2 % Brix angepasst und gemessen.



Das ist wahre Handwerkskunst!

 

FWie viele Kochkessel gibt es? Wir sehen viele.

AWir haben hier insgesamt 28. Die Kochkapazität pro Kessel liegt zwischen 100 und 500 Litern.


FWie viele Kessel führt ein Bediener?

AEin Bediener ist zu jeder Zeit für etwa 10 Kessel zuständig. Manchmal gehen sie alle 8 Minuten von einem Kessel zum nächsten weiter.


FVerwenden Sie Refraktometer auch für andere Zwecke?

ABei der Herstellung von „Yokan“ verwenden wir Refraktometer, um das „An“ und auch eine gesüßte Agarlösung zu messen, bevor sie in den Kessel gefüllt werden. Fertige Produkte werden ebenfalls mit Refraktometern gemäß den Qualitätskontrollstandards geprüft. Wir verwenden sie buchstäblich während des gesamten Produktionsprozesses.



Vielen Dank!



FHaben Sie für jede Produktionsstufe ein bestimmtes Refraktometer?

ADas ist richtig. Die für die Qualitätskontrolle zuständige Abteilung benutzt das Hauptgerät, und alle anderen Geräte werden zu Beginn jeden Tages an diesem Gerät kalibriert.

Wir haben das Labor für Qualitätskontrolle besucht.

Wir haben das Labor für Qualitätskontrolle besucht. Der Raum war perfekt temperaturgeregelt. Wir konnten beobachten, wie eine dünne Scheibe „Yokan“ mit einem Handrefraktometer (N-2) gemessen wurde. Der Zuckergehalt und die Textur sind die wichtigsten Prüfpunkte, da ihr „Yokan“ für seine charakteristische Festigkeit und Süße bekannt ist, begleitet von einem angenehmen Nachgeschmack.



FSeit wann benutzen Sie Refraktometer?

ALaut dem ältesten Mitarbeiter der Fabrik verwenden wir sie seit 1963.



Das erste Handrefraktometer von ATAGO wurde 1953 entwickelt, was bedeutet, dass Sie seit den Anfängen unser treuer Kunde sind.
Seitdem haben unsere Refraktometer viele Modellwechsel durchlaufen. Wir haben das schon einmal eingestellte HSR-4 auf Ihren Wunsch hin wiederbelebt.



FWie beurteilen Sie ihre Funktion?

ADieses Modell ist für uns absolut unverzichtbar. Die Temperatur der Probe kann bis zu 100 °C erreichen, und wir können es uns nicht leisten, mit der Messung darauf zu warten, dass sie sich abkühlt. Wir haben das digitale Modell ausprobiert, aber entschieden, dass die analoge Ausführung für uns am besten ist.

Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit für dieses Interview genommen haben.
Wir danken Ihnen herzlich für Ihre anhaltende Unterstützung von ATAGO-Refraktometern.

LebensmittelLotte Foods India Pvt. Ltd.Lotte Foods India Pvt. Ltd.

  • Herr Ramkumar und Herr Ravi Shankar

Die beiden Fabriken in den Städten Chennai und Nellikuppam im Bundesstaat Tamil Nadu stellen Kaugummis und Bonbons her.
Wir haben die Fabrik in Chennai besucht, die 2010 mit der Produktion von „Choco Pie“ begann, einer sehr beliebten koreanischen Spezialität, ähnlich den Keksen von Oreo und Moon Pie.
Die Anlage ist sehr groß mit einer weitläufigen Rasenfläche, die ein offenes Gefühl vermittelt.

 

Herr Ramkumar und Herr Ravi Shankar haben uns die Anlage gezeigt. Sie haben waren häufig bei Lotte in Korea, um etwas über die Produktion zu erfahren. Ihr liebstes koreanisches Essen ist Bibimbap.



FWas messen Sie mit den Refraktometern?

AWir messen die Konzentration von Glukose und Sorbit, die in der „Choco Pie“ verwendet werden.


FWelche Modelle von Refraktometern verwenden Sie?

AWir verwenden im Qualitätskontrolllabor das NAR-3T, das PAL und das MASTER.
Wir verwenden außerdem mehrere Handgeräte für Chargenkontrollen in der Produktionslinie.



ATAGO fühlt sich geehrt, Teil der Bemühungen von Lotte zu sein, die „Nr. 1 in Asien für Konfekt“ zu werden.
Eine Gelatine-freie Version von „Choco Pie“ wurde für den indischen Markt mit einem großen Bevölkerungsanteil von Vegetariern entwickelt. Der grüne Kreis in einem Quadrat zeigt an, dass das Produkt für Vegetarier geeignet ist.

Vielen Dank für die Möglichkeit eines Besuchs in einer so geschäftigen Zeit des Jahres, vor dem Diwali-Fest, und auch für die „Choco Pie“ zum Abschied. Wir haben es genossen!
Wir freuen uns auf den ersten TV-Spot von Lotte in Indien. Das sind aufregende Neuigkeiten.
Wir danken Ihnen für Ihre anhaltende Unterstützung von ATAGO-Refraktometern.